ห้องอิงลิชโปรแกรมแบบใด วิชาอังกฤษสอน Major แปลว่า โรงหนัง

งานนี้เรียกว่าทำเอาหลายๆ คนถึงกับเอามือกุมหน้าผากกันรัวๆ เมื่อวิชาภาษาอังกฤษห้องหลักสูตร English Program สอนภาษาอังกฤษแบบพังพินาศแบบสุดๆ

เรื่องราวดังกล่าวถูกแชร์โดยผู้ใช้งานเฟซบุ๊กบัญชี Napon Luprasong โดยเขาได้บรรยายโพสต์ดังกล่าวว่า "เพื่อนมาปรึกษา ครูสอนลูกว่า Major แปลว่าโรงหนัง Major ที่แปลว่าใหญ่ วิชาหลัก สำคัญ พวกนี้คือ adj ถ้าคำนาม แปลว่าโรงหนัง ลูกเรียนอยู่ห้อง EP แม่ให้ไปถามแล้ว ครูเถียงสุดใจ แนะนำได้อย่างเดียว ย้ายโรงเรียนเถอะ"

Major เม๊เจอะ โรงหนัง

โดยในโพสต์จะเห็นได้ว่า ในบทเรียนนั้นได้ระบุว่า คำศัพท์ "major" มีคำอ่านคือ "เม๊เจอะ" มีความหมายว่า "โรงหนัง"

Major เม๊เจอะ โรงหนัง

หลังจากที่โพสต์ดังกล่าวได้ถูกแชร์ออกไป ก็เรียกว่ากลายมาเป็นไวรัลไปทั่วโลกออนไลน์ มีชาวเน็ตมาแสดงความคิดเห็นมากมาย ไม่ว่าจะเป็น "what?? major = โรงหนัง??? theater / cinema เคืองแล้วนะ 55555", "EP แบบใด" รวมไปถึง "KFC แปลว่าไก่ MKแปลว่าสุกี้อ่ะงั้น"

อย่างไรก็ตามหลังจากที่เกิดการไวรัล โรงเรียนก็ไม่ได้นิ่งนอนใจ ซึ่งทางโรงเรียนก็ได้ออกมาแสดงความรับผิดชอบและทำความเข้าใจให้กับทางเด็กนักเรียนและคุณครูเป็นที่เรียบร้อยแล้ว

Tuyên bố từ chối trách nhiệm: Bản quyền của bài viết này thuộc về tác giả gốc. Việc đăng lại bài viết này chỉ nhằm mục đích truyền tải thông tin và không cấu thành bất kỳ lời khuyên đầu tư nào. Nếu có bất kỳ hành vi vi phạm nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi ngay lập tức. Chúng tôi sẽ sửa đổi hoặc xóa bài viết. Cảm ơn bạn.